Лингвистическая экспертиза

Лингвистическая экспертиза

Основной задачей лингвистического исследования является толкование текста, определение его смысла.

Итак, когда может потребоваться проведение лингвистической экспертизы?

Как правило, это конфликтные ситуации, происходящие, в том числе, из-за того, что каждая из сторон по-разному трактует текст.

Лингвистическая экспертиза проводится по гражданским и уголовным делам. Если лингвистическая экспертиза проводится по решению следствия или суда, она называется судебной лингвистической экспертизой.

Эксперт предупреждается об ответственности за предоставление заведомо ложного заключения. Именно этим объясняются повышенные требования к работе эксперта-лингвиста.

Среди гражданских дел «лидируют» дела о защите достоинства, чести гражданина и защите деловой репутации физического или юридического лица.

По данным делам лингвистическая экспертиза определяет, имеется ли в исследуемых текстах информация, порочащая деловую репутацию или достоинство и честь , в вопросе обязательно добавляется — «в случае ее несоответствия действительности».

Отметим, что в задачи лингвиста не входит выяснение конкретных обстоятельств — специалист в этой области устанавливает только значение представленных на исследование выражений, слов, совокупного текста. Может назначаться лингвистическая экспертиза и по уголовным делам, например, при клевете, оскорблении.

Задача эксперта-лингвиста, допустим, по делу об оскорблении, заключается в исследовании конкретного текста и установлении — имеются ли в имеющемся тексте фразы или слова, которые относятся к оскорбительной лексике, и к кому относятся эти слова или фразы.

Ведь даже нецензурное слово, примененное в определенном контексте, может означать прямое оскорбление конкретного лица, а может — характеризовать ситуацию, или быть междометием.

Третье распространенное направление лингвистической экспертизы — толкование пунктов любых текстов, договоров, доверенностей, где имеется спорная ситуация.

Лингвистическая экспертиза по данному направлению назначается в рамках арбитражных дел.

Также это могут быть и спорные вопросы между частными лицами, допустим, бывшими супругами, по своему трактующими пункты или пункт брачного договора. Ответственность на лингвисте лежит серьезная.

Ведь из небезизвестной фразы «казнить нельзя помиловать» всем известно, что даже одна запятая может исковеркать жизнь человека, от места, где она поставлена могут зависеть жизнь и смерть.

Нынешняя работа лингвиста несомненно прозаичнее, тем не менее ответственность лингвиста в этой сфере не уменьшилась — от поставленной запятой, к примеру, в контракте, зависят реализация глобальных проектов и огромные денежные суммы. Неоднозначные трактовки спорной фразы могут освобождать от уплаты тысяч и миллионов рублей, или вынуждать к оплате баснословной суммы.

Лингвистическая экспертиза — ответственное и важное задание, проводить которое должны специалисты, обладающие соответствующим филологическим образованием и большим практическим опытом работы по текстовому исследованию. В АНО «Центр судебных экспертиз» трудятся опытные эксперты-лингвисты, которые могут провести для Вас независимую или судебную лингвистическую экспертизу и выполнят ее на самом высоком практическом и методологическом уровне.

Объекты лингвистической экспертизы могут разительно отличаться по объему — это может быть одно предложение, одно слово, несколько томов.

В качестве объекта лингвистической экспертизы может быть представлена экземпляр журнала или газеты, видеозапись, книга, аудиозапись, а также деловая документация, расписки, доверенности, договоры и др.

В зависимости от размера объекта исследования и количества вопросов поставленных на лингвистическое исследование изменяется и стоимость выполнения такой экспертизы.

В АНО «Центр судебных экспертиз» стоимость лингвистического исследования — от 30 тысяч рублей. Чтобы определить конкретную стоимость работ по Вашему делу, обратитесь к нашим экспертам-лингвистам.

Сроки выполнения лингвистической экспертизы в нашем учреждении — 14 дней. Однако сроки могут быть увеличены, когда исследуемый текст чрезмерно велик, например, провести качественное лингвистическое исследование книги в четыре сотни страниц за две недели нереально! — разумеется, если делать эту работу скрупулезно и качественно.

От квалифицированного эксперта-лингвиста требуются фундаментальная теоретическая подготовка и готовность постоянно повышать свой профессиональный уровень, поскольку область эта молодая, и начала разрабатываться филологами-теоретиками только в конце двадцатого века.

Также грамотный специалист должен обладать ответственностью, высокой работоспособностью, объективностью. Именно такие профессионалы и трудятся в нашей организации.